Grape Harvest Festival. October 1 st and 2 nd.
|
Festa de la Verema. 1 i 2 d’octubre.
|
Font: MaCoCu
|
The grape harvest has always been associated with celebration.
|
La verema sempre ha estat associada a la celebració.
|
Font: MaCoCu
|
Well, you have an appointment at the Cubelles Grape Harvest Festival!
|
Doncs tens una cita a la Festa de la Verema de Cubelles!
|
Font: MaCoCu
|
With autumn come the mushrooms, the grape harvest and the dried fruits.
|
Amb la tardor arriben els bolets, la verema i les fruites seques.
|
Font: MaCoCu
|
This moment is also key to determine the time of the grape harvest: the harvest.
|
Aquest moment també és clau per determinar el moment de la recollida del raïm: la verema.
|
Font: MaCoCu
|
For Saint Luke, slaughter the pig and take the grape harvest to the winery.
|
Per Sant Lluc, mata el porc i dus la verema al cup.
|
Font: Covost2
|
Winemaking or wine culture, has its main role during the time of grape harvest.
|
La vinicultura, o la cultura del vi, adquireix el seu principal protagonisme durant l’època de recollida del raïm.
|
Font: MaCoCu
|
The grape harvest has begun in Catalonia, in various geographical areas of its territory.
|
La verema fa dies que ha començat a Catalunya. Diferents zones geogràfiques cullen el raïm.
|
Font: MaCoCu
|
The Harvest The grape harvest traditionally takes place in Spain between the months of September and October.
|
La verema és la collita del raïm que tradicionalment es fa a Espanya entre els mesos de setembre i octubre.
|
Font: MaCoCu
|
After these expeditions, in August of 1937 Josep moved to France to work in the grape harvest.
|
Després d’aquestes expedicions, a l’agost del 37 es traslladà a França per treballar a la verema.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|